出版社
当前位置: 首页 > 图书中心 > 特色系列 > 优秀传统文化 > 正文

(2009)109440

作者:金学勤 著

责任编辑:张晶

出版时间:2009-11-30

定价: 27元

浏览:

丛书名:四川大学外国语学院学术文丛

书号:ISBN 978-7-5614-4458-0

内容简介

本书采用当代翻译研究中的功能主义和文化翻译等理论,结合哲学阐释学视角,详细探讨了理雅各和辜鸿铭的《论语》英译实践。作者通过文内对比研究和译者阐释实践的探讨,论证了经典翻译作为跨文化阐释实践的复杂性,指出不同的翻译动机决定翻译的策略,而译者的文化传统则构成了翻译阐释的强大的前见,深刻影响着译者对源文化的阐释过程。

相关图书

  1. ISBN 7-5614-3564-9/J.68半方斋曲艺论稿艺术馆
  2. ISBN 978-7-5614-5817-4医药春秋——名中医鄢荣光医理医案鄢荣光 著 何素云 校辑
  3. ISBN 978-7-5690-0652-0皮尔斯与传播符号学赵星植
  4. ISBN 978-7-5614-4453-5太极图探秘明赐东 主编
  5. ISBN 978-7-5614-7890-5《嘉泰普灯录》与《五灯会元》语言比较研究李茂华 邱艳萍 田瑜娥
  6. ISBN 978-7-5614-6121-1中国经济增长与就业的不平衡性研究黄婧 著
  7. ISBN 978-7-5614-4491-7中小学生国学经典诵读•八年级(下)《中小学生国学经典诵读》编委会
  8. ISBN 978-7-5690-1246-0用生命耕耘文学——聚焦郭久麟刘佩伟 郭久麟
  9. ISBN 7-5614-3097-3/B.139旧学新统--冯友兰哲学思想通论单纯
  10. ISBN 978-7-5690-0787-9青梅煮酒论三国张学勤

大川课堂

微信公众号

微博