出版社
当前位置: 首页 > 图书中心 > 特色系列 > 优秀传统文化 > 正文

(2009)109440

作者:金学勤 著

责任编辑:张晶

出版时间:2009-11-30

定价: 27元

浏览:

丛书名:四川大学外国语学院学术文丛

书号:ISBN 978-7-5614-4458-0

内容简介

本书采用当代翻译研究中的功能主义和文化翻译等理论,结合哲学阐释学视角,详细探讨了理雅各和辜鸿铭的《论语》英译实践。作者通过文内对比研究和译者阐释实践的探讨,论证了经典翻译作为跨文化阐释实践的复杂性,指出不同的翻译动机决定翻译的策略,而译者的文化传统则构成了翻译阐释的强大的前见,深刻影响着译者对源文化的阐释过程。

相关图书

  1. ISBN 978-7-5614-4261-6郭沫若历史剧研究陈鉴昌
  2. ISBN 978-7-5614-4458-0《论语》英译之跨文化阐释——以理雅各、辜鸿铭为例金学勤 著
  3. ISBN 978-7-5614-4953-0诚的系列故事李彗生主编
  4. ISBN 978-7-5614-7757-1道教美学探索——内丹与中国器乐艺术研究蔡钊
  5. ISBN 978-7-5614-3735-3/G.865文言诗文阅读测评文欣
  6. ISBN 978-7-5614-4148-0/G.992陶行知诗歌与教育黄晓林
  7. ISBN 978-7-5614-5137-3和的系列故事李彗生主编
  8. ISBN 978-7-5690-1316-0绵阳市非物质文化遗产代表性项目名录图典绵阳市文化广电新闻出版局 绵阳市非物质文化遗产保护中心
  9. ISBN 978-7-5614-5580-7名家书法写字课课练(四)陈 刚
  10. ISBN 978-7-5614-7635-2三元集李远国

大川课堂

微信公众号

微博