出版社
当前位置: 首页 > 图书中心 > 人文社科 > 哲学/宗教 > 正文

(2009)109440

作者:金学勤 著

责任编辑:张晶

出版时间:2009-11-30

定价: 27元

浏览:

丛书名:四川大学外国语学院学术文丛

书号:ISBN 978-7-5614-4458-0

内容简介

本书采用当代翻译研究中的功能主义和文化翻译等理论,结合哲学阐释学视角,详细探讨了理雅各和辜鸿铭的《论语》英译实践。作者通过文内对比研究和译者阐释实践的探讨,论证了经典翻译作为跨文化阐释实践的复杂性,指出不同的翻译动机决定翻译的策略,而译者的文化传统则构成了翻译阐释的强大的前见,深刻影响着译者对源文化的阐释过程。

相关图书

  1. ISBN 7-5614-2253-9/F.354资本市场监管的系统分析孙涌
  2. ISBN 7-5614-2439-6/H.138英语快速阅读技巧王枫林
  3. ISBN 978-7-5614-7589-8干寒地区混凝土结构裂缝处理冯英杰
  4. ISBN 978-7-5614-8275-9经典之后的荧幕奇景--当下好莱坞三位导演的创作与文化研究王诗秒,周钰棡,唐晓睿
  5. ISBN 7-5614-2637-2/F.409所有权构造论陈永正
  6. ISBN 978-7-5614-6460-1推进科学发展与土地管理问题研究四川省土地学会
  7. ISBN 7-5614-3248-8/N.7水力学与水利信息学进展李桂芬
  8. ISBN 978-7-5614-5267-7中国公立大学政府规制研究颜锦江 著
  9. ISBN 978-7-5614-6288-1我国战略性新兴产业集群发展研究谯薇
  10. ISBN 978-7-5614-5537-1青藏高原历史地理研究(全三册)郭声波 主编

大川课堂

微信公众号

微博