出版社
当前位置: 首页 > 图书中心 > 人文社科 > 语言 > 正文

(2009)109440

作者:金学勤 著

责任编辑:张晶

出版时间:2009-11-30

定价: 27元

浏览:

丛书名:四川大学外国语学院学术文丛

书号:ISBN 978-7-5614-4458-0

内容简介

本书采用当代翻译研究中的功能主义和文化翻译等理论,结合哲学阐释学视角,详细探讨了理雅各和辜鸿铭的《论语》英译实践。作者通过文内对比研究和译者阐释实践的探讨,论证了经典翻译作为跨文化阐释实践的复杂性,指出不同的翻译动机决定翻译的策略,而译者的文化传统则构成了翻译阐释的强大的前见,深刻影响着译者对源文化的阐释过程。

相关图书

  1. ISBN 978-7-5614-4883-0贡井盐业历史文化研究文集尹华江 主编
  2. ISBN 978-7-5614-8241-4当温柔的声音沉寂——比较文学视阈下的中英爱情诗歌研究卢婕
  3. ISBN 978-7-5614-7225-5日本近现代著名作家及作品评述陶箭
  4. ISBN 978-7-5614-5816-7后现代主义视域中的中小学心理健康教育何树德
  5. ISBN 978-7-5614-7411-2高校思想政治教育的几个热点问题研究余虹,王东编著
  6. ISBN 978-7-5690-0627-8数学阅读任务教学框架体系的建构李兴贵 幸世强 陈兴
  7. ISBN 978-7-5614-6512-7区域经济发展与区域优势产业——四川优势产业的选择和扶持研究唐志红 著
  8. ISBN 978-7-5614-7818-9走向“人本化”的幼儿园教育制度规范何霞萍 编著
  9. ISBN 978-7-5614-5463-3社会主义核心价值体系多维理路研究王国敏,曹萍
  10. ISBN 978-7-5614-8476-0美国汽车露营发展研究谭玉梅 著

大川课堂

微信公众号

微博