出版社
当前位置: 首页 > 图书中心 > 人文社科 > 语言 > 正文

(2009)109440

作者:金学勤 著

责任编辑:张晶

出版时间:2009-11-30

定价: 27元

浏览:

丛书名:四川大学外国语学院学术文丛

书号:ISBN 978-7-5614-4458-0

内容简介

本书采用当代翻译研究中的功能主义和文化翻译等理论,结合哲学阐释学视角,详细探讨了理雅各和辜鸿铭的《论语》英译实践。作者通过文内对比研究和译者阐释实践的探讨,论证了经典翻译作为跨文化阐释实践的复杂性,指出不同的翻译动机决定翻译的策略,而译者的文化传统则构成了翻译阐释的强大的前见,深刻影响着译者对源文化的阐释过程。

相关图书

  1. ISBN 978-7-5614-4512-9跨媒介文学文体写作研究喻子涵
  2. ISBN 978-7-5614-5587-6追梦求索——在文学与文化旅游研究空间里李左人 著
  3. ISBN 978-7-5614-7855-4初中数学教学研究与案例分析潘超 赵思林 编著
  4. ISBN 978-7-5614-4274-6心理学在司法中的价值罗大华
  5. ISBN 978-7-5614-3885-5/C.182农村社区组织与制度夏忠胜等
  6. ISBN 978-7-5614-7894-3《美国历史学家组织主席演说集(1961—1990)》研究徐孝虎 杨永锋 喻海燕 李铭宇
  7. ISBN 978-7-5614-8279-7多维视角下的新时代微影像王蓓
  8. ISBN 978-7-5690-0553-0中外廉政文化研究王有粮 樊英杰 陈长宁 李莹
  9. ISBN 978-7-5614-5872-3藏学学刊(第7辑)四川大学中国藏学研究所 编
  10. ISBN 978-7-5690-0457-1《范长江研究》论丛第二辑翁礼明 姚伟民

大川课堂

微信公众号

微博