出版社
当前位置: 首页 > 图书中心 > 人文社科 > 语言 > 正文

(2009)109440

作者:金学勤 著

责任编辑:张晶

出版时间:2009-11-30

定价: 27元

浏览:

丛书名:四川大学外国语学院学术文丛

书号:ISBN 978-7-5614-4458-0

内容简介

本书采用当代翻译研究中的功能主义和文化翻译等理论,结合哲学阐释学视角,详细探讨了理雅各和辜鸿铭的《论语》英译实践。作者通过文内对比研究和译者阐释实践的探讨,论证了经典翻译作为跨文化阐释实践的复杂性,指出不同的翻译动机决定翻译的策略,而译者的文化传统则构成了翻译阐释的强大的前见,深刻影响着译者对源文化的阐释过程。

相关图书

  1. ISBN 978-7-5614-7198-2中晚明主情观念下的戏曲小说创作与编辑孙培 黄丹丹 毛欣然 著
  2. ISBN 978-7-5690-1049-7向上抑或向下——西方现代性思想及前卫艺术论稿邱晓林
  3. ISBN 978-7-5614-5816-7后现代主义视域中的中小学心理健康教育何树德 著
  4. ISBN 978-7-5614-7217-0乡村旅游开发研究与实践案例熊金银
  5. ISBN 7-5614-3552-5/S.49西南地区作物平衡施肥与坡地管理研究涂仕华
  6. ISBN 978-7-5614-5808-2儿童过敏性疾病的诊治与预防谢晓平 杨钊 主编
  7. ISBN 978-7-5614-5025-3中美研究生培养模式比较研究许红 著
  8. ISBN 978-7-5614-7865-3基于博弈分析的供应链绩效评价指标体系研究杨黎波
  9. ISBN 7-5614-3592-4/D.266现代性制度外衣下的传统组织——民国时期成都工商同业公会研究李柏槐 著
  10. ISBN 978-7-5614-6447-2城乡公共服务均等化与地方财政体制陈永正

大川课堂

微信公众号

微博