出版社
当前位置: 首页 > 图书中心 > 特色系列 > 优秀传统文化 > 正文

(2009)109440

作者:金学勤 著

责任编辑:张晶

出版时间:2009-11-30

定价: 27元

浏览:

丛书名:四川大学外国语学院学术文丛

书号:ISBN 978-7-5614-4458-0

内容简介

本书采用当代翻译研究中的功能主义和文化翻译等理论,结合哲学阐释学视角,详细探讨了理雅各和辜鸿铭的《论语》英译实践。作者通过文内对比研究和译者阐释实践的探讨,论证了经典翻译作为跨文化阐释实践的复杂性,指出不同的翻译动机决定翻译的策略,而译者的文化传统则构成了翻译阐释的强大的前见,深刻影响着译者对源文化的阐释过程。

相关图书

  1. ISBN 978-7-5690-1116-6蒙山童韵《蒙山童韵》编委会
  2. ISBN 7-5614-3099-X/G.572鸿爪纪学单纯
  3. ISBN 978-7-5614-5143-4仁的系列故事李彗生主编
  4. ISBN 978-7-5614-8137-0金融行业职业道德规范的理论与实践吴肇庆
  5. ISBN 978-7-5614-7660-4从神性到世俗:先秦历史文化演进的多维管窥李毅忠,何丹,王瑰,李钊
  6. ISBN 978-7-5614-7671-0女真统治下的儒学传承:金代儒学及儒学文献研究杨珩
  7. ISBN 978-7-5614-5668-2国画大师张大千(高级版)毛觉云
  8. ISBN 978-7-5614-5357-5孝的系列故事李彗生 主编
  9. ISBN 978-7-5614-4717-8中小学生国学经典诵读•一年级(下)中小学生国学经典诵读》编委会
  10. ISBN 7-5614-3101-5/B.138儒学与儒教李申

大川课堂

微信公众号

微博