出版社
当前位置: 首页 > 图书中心 > 特色系列 > 优秀传统文化 > 正文

(2009)109440

作者:金学勤 著

责任编辑:张晶

出版时间:2009-11-30

定价: 27元

浏览:

丛书名:四川大学外国语学院学术文丛

书号:ISBN 978-7-5614-4458-0

内容简介

本书采用当代翻译研究中的功能主义和文化翻译等理论,结合哲学阐释学视角,详细探讨了理雅各和辜鸿铭的《论语》英译实践。作者通过文内对比研究和译者阐释实践的探讨,论证了经典翻译作为跨文化阐释实践的复杂性,指出不同的翻译动机决定翻译的策略,而译者的文化传统则构成了翻译阐释的强大的前见,深刻影响着译者对源文化的阐释过程。

相关图书

  1. ISBN 978-7-5614-7547-8书法入门郝志伦
  2. ISBN 978-7-5614-6651-3《春秋》《左传》谥号研究董常保
  3. ISBN 978-7-5614-4913-4中小学生国学经典诵读·八年级(上)《中小学生国学经典诵读》编委会 编
  4. ISBN 978-7-5614-5577-7名家书法写字课课练(一)陈 刚
  5. ISBN 978-7-5614-8137-0金融行业职业道德规范的理论与实践吴肇庆
  6. ISBN 978-7-5614-6356-7蜀绣杨昌明 主编
  7. ISBN 978-7-5614-4908-0中小学生国学经典诵读•三年级(上)《中小学生国学经典诵读》编委会 编
  8. ISBN 978-7-5614-5341-4太行之子——马惠文草叶集马惠文 著
  9. ISBN 978-7-5614-7892-9黄庭坚题画诗赋注评陆会琼 王朋 谭杰丹 著
  10. ISBN 978-7-5690-1458-7余氏善本宗谱集成(第二辑)余伯成 主编

大川课堂

微信公众号

微博