出版社
当前位置: 首页 > 图书中心 > 人文社科 > 哲学/宗教 > 正文

(2009)109440

作者:金学勤 著

责任编辑:张晶

出版时间:2009-11-30

定价: 27元

浏览:

丛书名:四川大学外国语学院学术文丛

书号:ISBN 978-7-5614-4458-0

内容简介

本书采用当代翻译研究中的功能主义和文化翻译等理论,结合哲学阐释学视角,详细探讨了理雅各和辜鸿铭的《论语》英译实践。作者通过文内对比研究和译者阐释实践的探讨,论证了经典翻译作为跨文化阐释实践的复杂性,指出不同的翻译动机决定翻译的策略,而译者的文化传统则构成了翻译阐释的强大的前见,深刻影响着译者对源文化的阐释过程。

相关图书

  1. ISBN 978-7-5614-5758-0影像叙述现实——网络视频新媒体播客传播研究汤莉萍 著
  2. ISBN 978-7-5614-9868-2清代的灾赈及其矜恤观念赵娓妮
  3. ISBN 978-7-5690-1022-0留日法政学生与中国近代法制改革邝良锋
  4. ISBN 978-7-5614-4573-0行业协会商会法律服务初探杨燕
  5. ISBN 978-7-5690-0622-3公民认同与移民整合——欧盟移民和公民政策的演进与移民政治参与陈昕彤
  6. ISBN 7-5614-1344-0/H.62基础英语(修订本)官忠明
  7. ISBN 978-7-5614-5646-0政治发展与公共政策的伦理价值伍颐园 著
  8. ISBN 978-7-5614-5483-1不朽的平民教育思想 辉煌的乡村建设成就 伟大的平民教育家——晏阳初唐志成 扈远仁 杜学元 主编
  9. ISBN 978-7-5614-5141-0中国组织员工公平感研究周浩
  10. ISBN 978-7-5614-7580-5法定公证研究李全一

大川课堂

微信公众号

微博