出版社
当前位置: 首页 > 图书中心 > 人文社科 > 哲学/宗教 > 正文

(2009)109440

作者:金学勤 著

责任编辑:张晶

出版时间:2009-11-30

定价: 27元

浏览:

丛书名:四川大学外国语学院学术文丛

书号:ISBN 978-7-5614-4458-0

内容简介

本书采用当代翻译研究中的功能主义和文化翻译等理论,结合哲学阐释学视角,详细探讨了理雅各和辜鸿铭的《论语》英译实践。作者通过文内对比研究和译者阐释实践的探讨,论证了经典翻译作为跨文化阐释实践的复杂性,指出不同的翻译动机决定翻译的策略,而译者的文化传统则构成了翻译阐释的强大的前见,深刻影响着译者对源文化的阐释过程。

相关图书

  1. ISBN 978-7-5614-5589-0敦煌本《太上洞玄灵宝无量度人上品妙经》辑校叶贵良 辑校
  2. ISBN 978-7-5614-8256-8玉田书室诗集笺注霞绍晖 笺注
  3. ISBN 978-7-5690-0286-7省属地方高校转型发展研究寇尚乾
  4. ISBN 978-7-5614-8400-5跨文化适应与对外汉语教学研究杨恬 郭莉莎 郑颖琦 贾凤蓉
  5. ISBN 978-7-5614-8578-1底层叙事与地域书写:四川乡土文学研究何英
  6. ISBN 978-7-5690-1262-0循证医学核心理论与临床实践分析赵玉敏
  7. ISBN 7-5614-0302-X/G.26学校教育评价林昌华等
  8. ISBN 978-7-5690-1623-9论经济转型中的中国经济法徐秉晖 著
  9. ISBN 978-7-5614-4112-1/G.979美乐教育:促进学生和谐发展的新视界李绍民
  10. ISBN 7-5614-2407-8/H.137实用汉英翻译孔令翠

大川课堂

微信公众号

微博