出版社
当前位置: 首页 > 图书中心 > 人文社科 > 哲学/宗教 > 正文

(2009)109440

作者:金学勤 著

责任编辑:张晶

出版时间:2009-11-30

定价: 27元

浏览:

丛书名:四川大学外国语学院学术文丛

书号:ISBN 978-7-5614-4458-0

内容简介

本书采用当代翻译研究中的功能主义和文化翻译等理论,结合哲学阐释学视角,详细探讨了理雅各和辜鸿铭的《论语》英译实践。作者通过文内对比研究和译者阐释实践的探讨,论证了经典翻译作为跨文化阐释实践的复杂性,指出不同的翻译动机决定翻译的策略,而译者的文化传统则构成了翻译阐释的强大的前见,深刻影响着译者对源文化的阐释过程。

相关图书

  1. ISBN 978-7-5614-7864-6特种设备事故隐患分类分级管理张健 梁学栋 张元榕 主编
  2. ISBN 978-7-5614-7458-7中、小提琴教学艺术理论体系研究柯曦 著
  3. ISBN 978-7-5614-7402-0西南少数民族民间工艺美术实例赏析吴虹,张璐
  4. ISBN 978-7-5614-6003-0信息运维人员胜任力模型研究周凤珍 彭勇 主编
  5. ISBN 978-7-5614-5872-3藏学学刊(第7辑)四川大学中国藏学研究所 编
  6. ISBN 978-7-5614-4098-8/I.364圣坛与祭坛——朦胧诗的历史内涵与诗学价值牛殿庆
  7. ISBN 978-7-5614-8926-0中外歌剧欣赏于兰 编著
  8. ISBN 978-7-5614-9684-8真实的建构与消解--美国电视真人秀中的身体与社会吕琪
  9. ISBN 978-7-5614-7396-2《勒俄》校勘与注释杰觉伊泓
  10. ISBN 978-7-5614-8225-4高等职业教育工学结合人才培养模式多元化实施路径的研究夏秀莉 编著

大川课堂

微信公众号

微博