出版社
当前位置: 首页 > 图书中心 > 人文社科 > 哲学/宗教 > 正文

(2009)109440

作者:金学勤 著

责任编辑:张晶

出版时间:2009-11-30

定价: 27元

浏览:

丛书名:四川大学外国语学院学术文丛

书号:ISBN 978-7-5614-4458-0

内容简介

本书采用当代翻译研究中的功能主义和文化翻译等理论,结合哲学阐释学视角,详细探讨了理雅各和辜鸿铭的《论语》英译实践。作者通过文内对比研究和译者阐释实践的探讨,论证了经典翻译作为跨文化阐释实践的复杂性,指出不同的翻译动机决定翻译的策略,而译者的文化传统则构成了翻译阐释的强大的前见,深刻影响着译者对源文化的阐释过程。

相关图书

  1. ISBN 978-7-5614-5528-9中国先进文化建设论纲徐仲伟 主编
  2. ISBN 978-7-5614-4939-4生生不息----论中国古典诗歌意境孙志宏 著
  3. ISBN 978-7-5614-3365-2/B.151儒藏论坛(第一辑)舒大刚
  4. ISBN 978-7-5614-5463-3社会主义核心价值体系多维理路研究王国敏,曹萍
  5. ISBN 978-7-5614-5328-52008年穿越横断山脉川藏南线民族考古综合考察故宫博物院、四川省文物考古研究院 编著
  6. ISBN 978-7-5614-8551-4视觉文化与视觉艺术符号学--艺术史研究的新视角(Semiotics for Visual Culture and Art History)段炼
  7. ISBN 978-7-5614-4462-7诗地理考校注张保见 校注
  8. ISBN 978-7-5614-8216-2微笑的教育龚建中
  9. ISBN 978-7-5614-7367-2清代女性诗学思想研究王晓燕
  10. ISBN 978-7-5614-4771-0行政证据学基本问题研究徐继敏

大川课堂

微信公众号

微博