出版社
当前位置: 首页 > 图书中心 > 人文社科 > 语言 > 正文

(2009)109440

作者:金学勤 著

责任编辑:张晶

出版时间:2009-11-30

定价: 27元

浏览:

丛书名:四川大学外国语学院学术文丛

书号:ISBN 978-7-5614-4458-0

内容简介

本书采用当代翻译研究中的功能主义和文化翻译等理论,结合哲学阐释学视角,详细探讨了理雅各和辜鸿铭的《论语》英译实践。作者通过文内对比研究和译者阐释实践的探讨,论证了经典翻译作为跨文化阐释实践的复杂性,指出不同的翻译动机决定翻译的策略,而译者的文化传统则构成了翻译阐释的强大的前见,深刻影响着译者对源文化的阐释过程。

相关图书

  1. ISBN 7-5614-3385-9/F.475价格理论与实践杨继瑞
  2. ISBN 978-7-5614-7413-6人本教育理念与民族地区高校思想政治教育创新黄信
  3. ISBN 978-7-5614-3714-8/F.508中国高新技术产业投资基金制度与政策分析卓武扬等
  4. ISBN 978-7-5614-5253-0基于会计准则变迁的上市公司盈余管理研究王虹 编著
  5. ISBN 978-7-5614-8478-4文艺基本问题的符号学阐释匡存玖 郭芳丽 向丹 何飞
  6. ISBN 978-7-5614-8235-3城乡基层社会风险防范与群体性事件治理衡霞
  7. ISBN 978-7-5614-4397-2经济开发区转型发展现代服务业战略研究——以都江堰市为例张斌 等著
  8. ISBN 978-7-5614-6287-4新文学的叩问与反思孙拥军 著
  9. ISBN 978-7-5614-8215-5温州大学校友职业发展案例集朱丽莉、廖传景、孙广福
  10. ISBN 978-7-5614-7129-6媒体产业运营方略李宜篷 著

大川课堂

微信公众号

微博