出版社
当前位置: 首页 > 图书中心 > 人文社科 > 语言 > 正文

(2009)109440

作者:金学勤 著

责任编辑:张晶

出版时间:2009-11-30

定价: 27元

浏览:

丛书名:四川大学外国语学院学术文丛

书号:ISBN 978-7-5614-4458-0

内容简介

本书采用当代翻译研究中的功能主义和文化翻译等理论,结合哲学阐释学视角,详细探讨了理雅各和辜鸿铭的《论语》英译实践。作者通过文内对比研究和译者阐释实践的探讨,论证了经典翻译作为跨文化阐释实践的复杂性,指出不同的翻译动机决定翻译的策略,而译者的文化传统则构成了翻译阐释的强大的前见,深刻影响着译者对源文化的阐释过程。

相关图书

  1. ISBN 978-7-5614-4996-7走“世界历史”之路--全球化视域中的马克思世界历史理论研究 邓达
  2. ISBN 978-7-5614-8673-3理论的现实与现实的理论:中国化马克思主义吸引力探究朱林
  3. ISBN 978-7-5614-4883-0贡井盐业历史文化研究文集尹华江 主编
  4. ISBN 978-7-5614-6359-8行医问道——中医临床思维与医疗实证蒋永光 著
  5. ISBN 978-7-5614-5777-1“都”的形式语义研究陈丽萍
  6. ISBN 978-7-5690-0177-8南北史续世说王东
  7. ISBN 978-7-5614-7646-8高校学生社团建设的理论与实践王斌 赵露
  8. ISBN 978-7-5614-4293-7叙事策略与历史重构--威廉.斯泰伦历史小说研究曾传芳
  9. ISBN 7-5614-3106-6/G.570戴续威教育论著选杜学元等
  10. ISBN 978-7-5614-5432-9“上饶二泉”诗歌研究花志红

大川课堂

微信公众号

微博