出版社
当前位置: 首页 > 图书中心 > 人文社科 > 语言 > 正文

(2009)109440

作者:金学勤 著

责任编辑:张晶

出版时间:2009-11-30

定价: 27元

浏览:

丛书名:四川大学外国语学院学术文丛

书号:ISBN 978-7-5614-4458-0

内容简介

本书采用当代翻译研究中的功能主义和文化翻译等理论,结合哲学阐释学视角,详细探讨了理雅各和辜鸿铭的《论语》英译实践。作者通过文内对比研究和译者阐释实践的探讨,论证了经典翻译作为跨文化阐释实践的复杂性,指出不同的翻译动机决定翻译的策略,而译者的文化传统则构成了翻译阐释的强大的前见,深刻影响着译者对源文化的阐释过程。

相关图书

  1. ISBN 978-7-5614-8429-6从红学到管理学马经义 著
  2. ISBN 978-7-5614-7345-0现代精神与地缘美术叶峰,吴家跃
  3. ISBN 978-7-5614-8840-9中国西部农牧地区城市历史变迁研究何一民等著
  4. ISBN 978-7-5614-4858-8政治学与中国特色社会主义理论研究梁昱庆
  5. ISBN 7-5614-2451-5/D.188宪法学周伟
  6. ISBN 978-7-5690-0424-3岩石声发射基础理论及试验研究张茹、艾婷、高明忠、张国强、周成
  7. ISBN 7-5614-1843-4/F.285企业法制管理陈高林
  8. ISBN 978-7-5614-7194-4文化创意产业集群发展中的政府定位研究——以北京市为例进行剖析 张学勤
  9. ISBN 978-7-5614-5234-9历史与嬗变:1980-2000年美国商业电视转型研究赵毅
  10. ISBN 978-7-5614-5757-3过程装备与控制工程专业生产实习马欣 主编

大川课堂

微信公众号

微博