出版社
当前位置: 首页 > 图书中心 > 学术著作 > 正文

(2009)109440

作者:金学勤 著

责任编辑:张晶

出版时间:2009-11-30

定价: 27元

浏览:

丛书名:四川大学外国语学院学术文丛

书号:ISBN 978-7-5614-4458-0

内容简介

本书采用当代翻译研究中的功能主义和文化翻译等理论,结合哲学阐释学视角,详细探讨了理雅各和辜鸿铭的《论语》英译实践。作者通过文内对比研究和译者阐释实践的探讨,论证了经典翻译作为跨文化阐释实践的复杂性,指出不同的翻译动机决定翻译的策略,而译者的文化传统则构成了翻译阐释的强大的前见,深刻影响着译者对源文化的阐释过程。

相关图书

  1. ISBN 978-7-5690-0808-1《文化遗产研究》(第九辑)徐新建
  2. ISBN 978-7-5690-0808-1《文化遗产研究》(第九辑)徐新建
  3. ISBN 978-7-5614-9868-2清代的灾赈及其矜恤观念赵娓妮
  4. ISBN 978-7-5690-1385-6四川省灰霾污染的经济社会驱动机制与治理体系刘磊 著
  5. ISBN 978-7-5614-7448-8青枣栽培及其贮藏加工技术姚昕
  6. ISBN 978-7-5614-5027-7刑事诉讼热点问题专题研究韩旭
  7. ISBN 978-7-5614-6512-7区域经济发展与区域优势产业——四川优势产业的选择和扶持研究唐志红 著
  8. ISBN 978-7-5614-7194-4文化创意产业集群发展中的政府定位研究——以北京市为例进行剖析 张学勤
  9. ISBN 978-7-5690-0379-6为心灵导航夏子辉
  10. ISBN 978-7-5614-8778-5广安前锋古城堡文集安田、杨帆

大川课堂

微信公众号

微博