出版社
当前位置: 首页 > 图书中心 > 学术著作 > 正文

(2009)109440

作者:金学勤 著

责任编辑:张晶

出版时间:2009-11-30

定价: 27元

浏览:

丛书名:四川大学外国语学院学术文丛

书号:ISBN 978-7-5614-4458-0

内容简介

本书采用当代翻译研究中的功能主义和文化翻译等理论,结合哲学阐释学视角,详细探讨了理雅各和辜鸿铭的《论语》英译实践。作者通过文内对比研究和译者阐释实践的探讨,论证了经典翻译作为跨文化阐释实践的复杂性,指出不同的翻译动机决定翻译的策略,而译者的文化传统则构成了翻译阐释的强大的前见,深刻影响着译者对源文化的阐释过程。

相关图书

  1. ISBN 978-7-5614-7866-0跨文化比较视野下中国当代艺术的“失语”及重建董首一 张熹 周娇燕 刘志超 著
  2. ISBN 978-7-5614-6290-4空间叙事理论视阈中的纳博科夫小说研究王安 著
  3. ISBN 978-7-5614-4301-9宋代文言小说异类姻缘研究唐瑛
  4. ISBN 978-7-5614-4013-1/D.303新闻法新探张诗蒂
  5. ISBN 978-7-5614-8391-6中国公众减灾教育问题探索顾林生
  6. ISBN 978-7-5614-6113-6高校教师校本培训概论寇尚乾
  7. ISBN 978-7-5614-4112-1/G.979美乐教育:促进学生和谐发展的新视界李绍民
  8. ISBN 978-7-5614-6150-1公安警察院校学生人民警察核心价值观培育研究杜乾举 著
  9. ISBN 7-5614-2864-2/K.255走向全面小康--成都城市化、现代化研究路小昆
  10. ISBN 978-7-5614-6460-1推进科学发展与土地管理问题研究四川省土地学会

大川课堂

微信公众号

微博