出版社
当前位置: 首页 > 图书中心 > 学术著作 > 正文

(2009)109440

作者:金学勤 著

责任编辑:张晶

出版时间:2009-11-30

定价: 27元

浏览:

丛书名:四川大学外国语学院学术文丛

书号:ISBN 978-7-5614-4458-0

内容简介

本书采用当代翻译研究中的功能主义和文化翻译等理论,结合哲学阐释学视角,详细探讨了理雅各和辜鸿铭的《论语》英译实践。作者通过文内对比研究和译者阐释实践的探讨,论证了经典翻译作为跨文化阐释实践的复杂性,指出不同的翻译动机决定翻译的策略,而译者的文化传统则构成了翻译阐释的强大的前见,深刻影响着译者对源文化的阐释过程。

相关图书

  1. ISBN 978-7-5614-9018-1近代长江上游农民生活状况研究——以成都平原为中心的考察李德英 张杨 李建艳 张续
  2. ISBN 978-7-5614-8501-9隐喻的态度意义--基于英语诗歌语篇的系统研究牟许琴
  3. ISBN 978-7-5614-5277-6大学生思想政治教育工作理论与实践创新研究何艺新 著
  4. ISBN 7-5614-2041-2/O.127物理教学论刘树信
  5. ISBN 978-7-5614-7682-6灵魂之声——赫斯顿小说研究胡晓军、傅琴芳、张黎
  6. ISBN 978-7-5614-8288-9《宋代文化研究》第21辑四川大学古籍整理研究所 四川大学宋代文化研究中心 编
  7. ISBN 978-7-5690-1022-0留日法政学生与中国近代法制改革邝良锋
  8. ISBN 978-7-5614-7513-3膳食与营养丁俊侠 石瑞婷 主编
  9. ISBN 978-7-5614-7654-3美德关系研究:1941—1955年杨永锋 徐孝虎
  10. ISBN 978-7-5614-8012-0符号文体学(法)莫里涅 著 刘吉平 译

大川课堂

微信公众号

微博