出版社
当前位置: 首页 > 图书中心 > 学术著作 > 正文

(2009)109440

作者:金学勤 著

责任编辑:张晶

出版时间:2009-11-30

定价: 27元

浏览:

丛书名:四川大学外国语学院学术文丛

书号:ISBN 978-7-5614-4458-0

内容简介

本书采用当代翻译研究中的功能主义和文化翻译等理论,结合哲学阐释学视角,详细探讨了理雅各和辜鸿铭的《论语》英译实践。作者通过文内对比研究和译者阐释实践的探讨,论证了经典翻译作为跨文化阐释实践的复杂性,指出不同的翻译动机决定翻译的策略,而译者的文化传统则构成了翻译阐释的强大的前见,深刻影响着译者对源文化的阐释过程。

相关图书

  1. ISBN 978-7-5614-5289-9政策分析方法:视角•路径•工具江渝 著
  2. ISBN 978-7-5614-6115-0我国犯罪情报分析工作初探朱林兵 著
  3. ISBN 978-7-5614-5651-4信息无障碍支持体系研究赵英 赵媛 著
  4. ISBN 978-7-5614-4169-5/G.998和谐校园建设的理论思考与实践探索杨泉明
  5. ISBN 978-7-5614-6142-6示范诉讼制度研究郑妮 著
  6. ISBN 7-5614-2546-5/D.192基层组织依法行政的理论与实践陶涛
  7. ISBN 978-7-5614-5041-3西部贫困地区发展路径研究冯永宽 主编
  8. ISBN 7-5614-2277-6/E.5警察组织管理邹行廉
  9. ISBN 978-7-5690-1147-0中国古代历史发展与变迁刘坤新
  10. ISBN 978-7-5614-5520-3三十年社会变迁与资源型城市发展研究--以四川攀枝花城市发展为释例刘吕红 著

大川课堂

微信公众号

微博