出版社
当前位置: 首页 > 图书中心 > 学术著作 > 正文

(2009)109440

作者:金学勤 著

责任编辑:张晶

出版时间:2009-11-30

定价: 27元

浏览:

丛书名:四川大学外国语学院学术文丛

书号:ISBN 978-7-5614-4458-0

内容简介

本书采用当代翻译研究中的功能主义和文化翻译等理论,结合哲学阐释学视角,详细探讨了理雅各和辜鸿铭的《论语》英译实践。作者通过文内对比研究和译者阐释实践的探讨,论证了经典翻译作为跨文化阐释实践的复杂性,指出不同的翻译动机决定翻译的策略,而译者的文化传统则构成了翻译阐释的强大的前见,深刻影响着译者对源文化的阐释过程。

相关图书

  1. ISBN 978-7-5614-4934-9土地承包经营权与农地金融研究刁怀宏 著
  2. ISBN 978-7-5614-4882-3英汉多项前置修饰语次序的认知功能探索毛薇
  3. ISBN 7-5614-2310-1/S.32亚高山针叶林生态学研究刘庆
  4. ISBN 978-7-5690-0956-9人力资源管理理论与实践问题探究邱华祥
  5. ISBN 978-7-5614-8184-4东山客家身份表述的人类学研究杨丽娟
  6. ISBN 978-7-5614-4301-9宋代文言小说异类姻缘研究唐瑛
  7. ISBN 978-7-5690-0619-3《译峨籁》校注艾茂莉
  8. ISBN 978-7-5614-7429-7产业群与城市群发展研究唐昭霞
  9. ISBN 978-7-5614-9551-3医学生与科学研究郭美华
  10. ISBN 7-5614-2033-1/D.161海峡两岸法律制度比较研究唐磊

大川课堂

微信公众号

微博