出版社
当前位置: 首页 > 图书中心 > 学术著作 > 正文

(2009)109440

作者:金学勤 著

责任编辑:张晶

出版时间:2009-11-30

定价: 27元

浏览:

丛书名:四川大学外国语学院学术文丛

书号:ISBN 978-7-5614-4458-0

内容简介

本书采用当代翻译研究中的功能主义和文化翻译等理论,结合哲学阐释学视角,详细探讨了理雅各和辜鸿铭的《论语》英译实践。作者通过文内对比研究和译者阐释实践的探讨,论证了经典翻译作为跨文化阐释实践的复杂性,指出不同的翻译动机决定翻译的策略,而译者的文化传统则构成了翻译阐释的强大的前见,深刻影响着译者对源文化的阐释过程。

相关图书

  1. ISBN 978-7-5614-8691-7学本课堂问题导学研究龚雄飞
  2. ISBN 978-7-5614-7199-9城市文化产业发展研究——以成都、海南等地为例龙莉 沈艾娥 冯结兰 著
  3. ISBN 978-7-5614-7458-7中、小提琴教学艺术理论体系研究柯曦 著
  4. ISBN 978-7-5614-4301-9宋代文言小说异类姻缘研究唐瑛
  5. ISBN 978-7-5614-4134-3/D.318洗钱与反洗钱的金融学分析李天德
  6. ISBN 978-7-5690-1160-9战略新思维:绿色、创新与共享(The New Thought of Strategy: Green, Innovation and Sharing)揭筱纹、徐二明、Arch Woodside
  7. ISBN 978-7-5614-7113-5组织理论:基本架构和前沿问题研究杨静光 著
  8. ISBN 978-7-5614-7635-2三元集李远国
  9. ISBN 978-7-5614-4719-2课堂学生跳跃性思维初探杨荣树
  10. ISBN 7-5614-2796-4/I.293中国现代小说导论袁新宇 编著

大川课堂

微信公众号

微博