出版社
当前位置: 首页 > 图书中心 > 学术著作 > 正文

(2009)109440

作者:金学勤 著

责任编辑:张晶

出版时间:2009-11-30

定价: 27元

浏览:

丛书名:四川大学外国语学院学术文丛

书号:ISBN 978-7-5614-4458-0

内容简介

本书采用当代翻译研究中的功能主义和文化翻译等理论,结合哲学阐释学视角,详细探讨了理雅各和辜鸿铭的《论语》英译实践。作者通过文内对比研究和译者阐释实践的探讨,论证了经典翻译作为跨文化阐释实践的复杂性,指出不同的翻译动机决定翻译的策略,而译者的文化传统则构成了翻译阐释的强大的前见,深刻影响着译者对源文化的阐释过程。

相关图书

  1. ISBN 978-7-5690-0673-5品牌体验对消费者—品牌关系的影响姚琦
  2. ISBN 978-7-5614-7194-4文化创意产业集群发展中的政府定位研究——以北京市为例进行剖析 张学勤
  3. ISBN 7-5614-2924-X/A.26中国化的马克思主义理论刘琦等
  4. ISBN 978-7-5690-0177-8南北史续世说王东
  5. ISBN 978-7-5614-4246-3Public Universities and Regional Development(公立大学与区域发展)Kathryn Mohrman, Jian Shi, Sharon Feinblatt, King W. Chow
  6. ISBN 978-7-5614-5314-8上市公司信息披露透明度研究--基于实际控制人控制与制衡的视角宋理升
  7. ISBN 978-7-5614-5149-6欧洲一体化进程:历史、现状与启示邓宗豪 著
  8. ISBN 978-7-5614-5946-1追寻心灵的脚步李代文
  9. ISBN 978-7-5614-6101-3服务型政府的法学原理及其重难点领域实务研究李延铸
  10. ISBN 7-5614-2469-8/F.400土地整理的理论与实践杨继瑞

大川课堂

微信公众号

微博