出版社
当前位置: 首页 > 图书中心 > 学术著作 > 正文

(2009)109440

作者:金学勤 著

责任编辑:张晶

出版时间:2009-11-30

定价: 27元

浏览:

丛书名:四川大学外国语学院学术文丛

书号:ISBN 978-7-5614-4458-0

内容简介

本书采用当代翻译研究中的功能主义和文化翻译等理论,结合哲学阐释学视角,详细探讨了理雅各和辜鸿铭的《论语》英译实践。作者通过文内对比研究和译者阐释实践的探讨,论证了经典翻译作为跨文化阐释实践的复杂性,指出不同的翻译动机决定翻译的策略,而译者的文化传统则构成了翻译阐释的强大的前见,深刻影响着译者对源文化的阐释过程。

相关图书

  1. ISBN 978-7-5614-9762-3基于移动互联网的协同型绩效评价体系研究:员工绩效层面周学军
  2. ISBN 7-5614-2761-1/R.80治疗药物与分子药理学研究进展周红等
  3. ISBN 7-5614-2032-3/K.218中国城市史论稿王瑞成
  4. ISBN 978-7-5614-7670-3大学生思想政治教育创新途径探索成春 蒲于文 主编
  5. ISBN 978-7-5614-8163-9地区亚文化与主文化之间的跨文化交际--以内地高校港澳台学生与内地师生的交际为例付永刚 著
  6. ISBN 978-7-5614-4466-5传媒文化与媒介影响研究(下)蒋晓丽 主编
  7. ISBN 978-7-5614-4539-6魏晋南北朝文学发展研究赵玉萍 编著
  8. ISBN 978-7-5614-5829-7四川乡土调查选集孙和平 著
  9. ISBN 978-7-5690-0172-3智慧语言服务——全球化与本地化国际会议论文集李萍
  10. ISBN 978-7-5614-6691-9解放的形式--赵毅衡形式理论思想争鸣集饶广祥 主编

大川课堂

微信公众号

微博