出版社
当前位置: 首页 > 图书中心 > 学术著作 > 正文

(2009)109440

作者:金学勤 著

责任编辑:张晶

出版时间:2009-11-30

定价: 27元

浏览:

丛书名:四川大学外国语学院学术文丛

书号:ISBN 978-7-5614-4458-0

内容简介

本书采用当代翻译研究中的功能主义和文化翻译等理论,结合哲学阐释学视角,详细探讨了理雅各和辜鸿铭的《论语》英译实践。作者通过文内对比研究和译者阐释实践的探讨,论证了经典翻译作为跨文化阐释实践的复杂性,指出不同的翻译动机决定翻译的策略,而译者的文化传统则构成了翻译阐释的强大的前见,深刻影响着译者对源文化的阐释过程。

相关图书

  1. ISBN 7-5614-3365-4/B.151儒藏论坛(第一辑)舒大刚
  2. ISBN 978-7-5614-8440-1北宋科甲同年关系与士大夫朋党政治祁琛云
  3. ISBN 978-7-5614-6839-5中小学数学阅读教学概论李兴贵
  4. ISBN 978-7-5614-8655-9比较文学:东方与西方(22)曹顺庆
  5. ISBN 978-7-5614-5245-5宋辽战争论考王晓波 著
  6. ISBN 978-7-5614-4275-3改革开放30年四川高校党建和思想政治工作研究本书编委会
  7. ISBN 978-7-5614-4285-2媒介身份重建——全球传播与国家认同建构研究刘国强
  8. ISBN 7-5614-2447-7/G.415应用写作教程余书伦
  9. ISBN 978-7-5614-5818-1民营上市公司股权结构与公司治理研究余澳 著
  10. ISBN 978-7-5614-7424-2新课程标准下的农村小学语文课堂教学研究冯利华

大川课堂

微信公众号

微博