出版社
当前位置: 首页 > 图书中心 > 学术著作 > 哲学/宗教 > 正文

(2009)109440

作者:金学勤 著

责任编辑:张晶

出版时间:2009-11-30

定价: 27元

浏览:

丛书名:四川大学外国语学院学术文丛

书号:ISBN 978-7-5614-4458-0

内容简介

本书采用当代翻译研究中的功能主义和文化翻译等理论,结合哲学阐释学视角,详细探讨了理雅各和辜鸿铭的《论语》英译实践。作者通过文内对比研究和译者阐释实践的探讨,论证了经典翻译作为跨文化阐释实践的复杂性,指出不同的翻译动机决定翻译的策略,而译者的文化传统则构成了翻译阐释的强大的前见,深刻影响着译者对源文化的阐释过程。

相关图书

  1. ISBN 978-7-5690-1692-519世纪中叶法国人在川滇藏区的活动研究——以巴黎外方会会士为主体的历史学考察刘瑞云
  2. ISBN 978-7-5614-5070-3《祖堂集》佛教称谓词语研究徐琳 魏艳伶 袁莉容 著
  3. ISBN 978-7-5614-4649-2四川民族地区国家级非物质文化遗产何永斌 邹吉辉 李生军 蒋秀碧
  4. ISBN 978-7-5614-8247-6走向表达本位的小学语文教学与文学教育探究刘云生 罗良建
  5. ISBN 978-7-5614-7498-3《吴栻诗文集》选释孙中强 刘俊超 陈永花
  6. ISBN 978-7-5690-1086-2从美学到政治——青年卢卡奇思想转向研究谭成
  7. ISBN 978-7-5690-0752-7东晋名士陶渊明社会思想研究朱道平
  8. ISBN 978-7-5614-6142-6示范诉讼制度研究郑妮 著
  9. ISBN 978-7-5614-4465-8审美的价值属性吴家跃、吴虹 著
  10. ISBN 978-7-5614-6285-0数字电视转型与产业发展研究——以重庆数字电视发展为例严功军 邬建中

大川课堂

微信公众号

微博