出版社
当前位置: 首页 > 图书中心 > 学术著作 > 哲学/宗教 > 正文

(2009)109440

作者:金学勤 著

责任编辑:张晶

出版时间:2009-11-30

定价: 27元

浏览:

丛书名:四川大学外国语学院学术文丛

书号:ISBN 978-7-5614-4458-0

内容简介

本书采用当代翻译研究中的功能主义和文化翻译等理论,结合哲学阐释学视角,详细探讨了理雅各和辜鸿铭的《论语》英译实践。作者通过文内对比研究和译者阐释实践的探讨,论证了经典翻译作为跨文化阐释实践的复杂性,指出不同的翻译动机决定翻译的策略,而译者的文化传统则构成了翻译阐释的强大的前见,深刻影响着译者对源文化的阐释过程。

相关图书

  1. ISBN 7-5614-0653-3/F.72商务秘书易泉源等
  2. ISBN 978-7-5614-4486-3西藏草场产权制度变迁研究范远江 著
  3. ISBN 978-7-5614-7409-9组织犯研究——以刑事政策为背景的展开胡选洪
  4. ISBN 978-7-5614-3797-1/D.278民族地区建设和谐社会的理论与实践探索杨继瑞
  5. ISBN 978-7-5614-6442-7西部发展研究(2012)罗中枢 姚乐野 王卓 主编
  6. ISBN 978-7-5614-7167-8发现与建构——基于现象学的生活作文研究胡斌 著
  7. ISBN 978-7-5614-7629-1海外华人华侨与中国经济转型李优树
  8. ISBN 978-7-5614-5365-0中国共产党执政理念与执政方式的历史探索陈宁 著
  9. ISBN 978-7-5614-9966-5程门道学经程宗富 程泽匠
  10. ISBN 978-7-5690-0440-3传统文化元素在现代设计中的应用与研究王颖、牟彦蓉

大川课堂

微信公众号

微博